【日報 2016/10/07版】 「マテリアル デザインのガイドライン(日本語版)」他
はてブ
いいね
先日どなたかも批判していたが、クリントン候補の言葉が女性を強調する伝え方になっていた件、北京五輪の時の調査で、ウサイン・ボルトの"I"は「オレ」と訳され、マイケル・フェルプスのは「ぼく」と訳されることが多かったと。黒人男性の言葉は乱暴に訳される傾向とか。これは印象付けになるね。 pic.twitter.com/E0lrN7s7RL
— ミスターK (@arapanman) 2016年10月6日
黒い本をすすめてくる女子学生のイラストです。 #バーナード嬢曰く。 #いらすとや pic.twitter.com/AqiINYNn6s
— 虎硬 (@anofelus) 2016年10月6日
二人きりで海外旅行に行くなら? 日村→小木、小木→春日、春日→日村、矢作→設楽、設楽→春日、若林→日村。
— てれびのスキマ/戸部田 誠 (@u5u) 2016年10月6日
We're so excited to share the artwork for our upcoming holiday album 'A Pentatonix Christmas' available on 10/21! #APentatonixChristmas pic.twitter.com/SYwCERLBGZ
— Pentatonix (@PTXofficial) 2016年10月6日